KORELASI LITERASI DIGITAL DAN KEMAMPUAN PENERJEMAHAN PARAGRAF ARGUMENTATIF MAHASISWA

Authors

  • A.A. Istri Yudhi Pramawati Universitas Mahasaraswati Denpasar
  • Ni Made Sukma Dewi Universitas Mahasaraswati Denpasar
  • Nengah Ziva Titania Aricadia Universitas Mahasaraswati Denpasar

Keywords:

Korelasi, Literasi Digital, Kemampuan Penerjemahan

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui korelasi antara literasi digital dan kemampuan penerjemahan mahasiswa yang dilakukan terhadap mahasiswa semester 7 Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris FKIP Unmas Denpasar. Metode yang diterapkan dalam penelitian ini yaitu Ex-Post Facto dengan Desain Korelasi. Pengumulan data dilakukan dengan penyebaran tes berupa pengetahuan literasi dan tes penerjemahan naskah argumentasi. Analisis Shapiro-Wilk memiliki tingkat signifikansi lebih besar dari 0,05. Penguasaan literasi digital mempunyai nilai signifikan sebesar 0,731. Sementara, nilai signifikansi kemampuan penerjemahan adalah 0,215. Artinya pada dasarnya kemampuan penerjemahan, penguasaan literasi digital, dan data variabel sudah mempunyai tingkat normalitas tertentu. Pada uji homogenitas nilai signifikansi sebesar 0,164 maka dapat disimpulkan berdistribusi homogen. Nilai signifikansi korelasi product-moment Pearson adalah 0,000. bahwa data telah membuktikan adanya korelasi antara kedua variabel. Tingkat signifikansi seluruh kelompok data yang dianalisis menggunakan T-Test sampel independen menunjukkan 0,02. Kesimpulannya, data telah membuktikan bahwa penguasaan literasi digital berkorelasi secara signifikan dengan kemampuan penerjemahan mahasiswa.

References

Sudarmo, Sudarmo. “Fonotaktik Bahasa Banjar (Banjarese Phonotactic).” Jurnal Bahasa, Sastra dan Pembelajarannya 6, no. 2 (July): 284. (2017). https://doi.org/10.20527/jbsp.v6i2.3759.

Di Giovanni, E., & Gambier, Y. “Reception studies and audiovisual translation”. Benjamins Translation Library. (2018).

Juditha, C. “Tingkat Literasi Teknologi Informasi Komunikasi Pada Masyarakat Kota Makassar”. Jurnal Penelitian Komunikasi, 14(1), (2011): 41–52.

Hatim, B., & Munday, J. “Translation an Advanced resource book”. (C. N, Candlin, & R. Carter, Eds.). London. (2004).

Ghasemi, H., & Hashemian, M. “A Comparative Study of Google Translate Translations: An Error Analysis of English-to-Persian and Persian-to-English Translations”. English Language Teaching, 9(3). (2016).13. https://doi.org/10.5539/elt.v9n3p13.

Odacıoglu, M. C., & Kokturk, S. “The Effects of Technology on Translation Students in Academic Translation Teaching”. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 197(February, 2015): 1085–1094. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2015.07.349

Somers, Harold. 2003. Computer and Translation: A Translator’s Guide. Amsterdam/Philadelphia John Benjamis Publishing Company.

Downloads

Published

24-12-2023

How to Cite

A.A. Istri Yudhi Pramawati, Ni Made Sukma Dewi, & Nengah Ziva Titania Aricadia. (2023). KORELASI LITERASI DIGITAL DAN KEMAMPUAN PENERJEMAHAN PARAGRAF ARGUMENTATIF MAHASISWA. Jurnal Cakrawala Ilmiah, 3(4), 1163–1170. Retrieved from https://mail.bajangjournal.com/index.php/JCI/article/view/7026

Issue

Section

Articles