KORELASI LITERASI DIGITAL DAN KEMAMPUAN PENERJEMAHAN PARAGRAF ARGUMENTATIF MAHASISWA
Keywords:
Korelasi, Literasi Digital, Kemampuan PenerjemahanAbstract
Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui korelasi antara literasi digital dan kemampuan penerjemahan mahasiswa yang dilakukan terhadap mahasiswa semester 7 Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris FKIP Unmas Denpasar. Metode yang diterapkan dalam penelitian ini yaitu Ex-Post Facto dengan Desain Korelasi. Pengumulan data dilakukan dengan penyebaran tes berupa pengetahuan literasi dan tes penerjemahan naskah argumentasi. Analisis Shapiro-Wilk memiliki tingkat signifikansi lebih besar dari 0,05. Penguasaan literasi digital mempunyai nilai signifikan sebesar 0,731. Sementara, nilai signifikansi kemampuan penerjemahan adalah 0,215. Artinya pada dasarnya kemampuan penerjemahan, penguasaan literasi digital, dan data variabel sudah mempunyai tingkat normalitas tertentu. Pada uji homogenitas nilai signifikansi sebesar 0,164 maka dapat disimpulkan berdistribusi homogen. Nilai signifikansi korelasi product-moment Pearson adalah 0,000. bahwa data telah membuktikan adanya korelasi antara kedua variabel. Tingkat signifikansi seluruh kelompok data yang dianalisis menggunakan T-Test sampel independen menunjukkan 0,02. Kesimpulannya, data telah membuktikan bahwa penguasaan literasi digital berkorelasi secara signifikan dengan kemampuan penerjemahan mahasiswa.
References
Sudarmo, Sudarmo. “Fonotaktik Bahasa Banjar (Banjarese Phonotactic).” Jurnal Bahasa, Sastra dan Pembelajarannya 6, no. 2 (July): 284. (2017). https://doi.org/10.20527/jbsp.v6i2.3759.
Di Giovanni, E., & Gambier, Y. “Reception studies and audiovisual translation”. Benjamins Translation Library. (2018).
Juditha, C. “Tingkat Literasi Teknologi Informasi Komunikasi Pada Masyarakat Kota Makassar”. Jurnal Penelitian Komunikasi, 14(1), (2011): 41–52.
Hatim, B., & Munday, J. “Translation an Advanced resource book”. (C. N, Candlin, & R. Carter, Eds.). London. (2004).
Ghasemi, H., & Hashemian, M. “A Comparative Study of Google Translate Translations: An Error Analysis of English-to-Persian and Persian-to-English Translations”. English Language Teaching, 9(3). (2016).13. https://doi.org/10.5539/elt.v9n3p13.
Odacıoglu, M. C., & Kokturk, S. “The Effects of Technology on Translation Students in Academic Translation Teaching”. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 197(February, 2015): 1085–1094. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2015.07.349
Somers, Harold. 2003. Computer and Translation: A Translator’s Guide. Amsterdam/Philadelphia John Benjamis Publishing Company.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Jurnal Cakrawala Ilmiah

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.